目的地、<壁> [風景。]
ベルギーの東フランダース州に、<壁>という名前を持つ石畳の坂道があります。
フラマン語でMuur。ミュールと発音します。フランス語もMurだから、ほぼ同じですね。
もしベルギーが、もといフランダースが自転車レースの盛んな土地ではなかったら、
この坂道はただの町外れにある旅人泣かせな峠で、時代の流れとともに舗装整備され、
いつしか壁と呼ばれることもなくなっていたのかもしれません。
でも、ミュールはフランダースで1、2を争う有名な坂道なんです♪
今回から短期シリーズで、このミュールを訪ねる旅をご紹介します。
坂道訪ねる旅って…って、ちょっとほっぺた引きつってるヒト、いるかな?
でもまあ、もう皆さん、慣れっこですよね(笑)
マイナー・ベルギーネタに、さらなるマイナーネタを投入!
って、前置きはこれくらいにして。ミュールは、ロンド・バン・ブラーンデレンこと、
フランドル一周レース(通称ロンド)のコース終盤に組み込まれている石畳の坂です。
東フランダース州のヒーラールスバルフンという町にあります。
ちなみにロンドのスタート地、ブルージュは西フランダース州です。
今年はスタートをブルージュで観た後、電車でミュールを目指しました。
ハイ、こちらが鉄道の駅舎です。ヒーラールスバルフン…読めませんよね(^^;
難易度高いですね〜このフラマン語は。慣れると結構簡単なんですが。
ちなみにフランス語ではグラモン。相変わらず、全然ちがう町になっちゃいます(笑)
こっから長丁場なので、とりあえず駅でトイレを済ませて…
な〜んてやってたら、気がつけば駅前は人っ子一人(笑)
ええっ、場所よくわかんないから、みんなに付いて行こうと思ってたのに(笑)
電車降りたときは仲間たくさんいたのに(笑×2)
でも、持ち前の帰巣本能でミュール目指します。
(それにしても、いかにもベルギーって感じのどんよーりした曇り空)
駅の近くには、こんな噴水もありました。それにしても、この辺りはレースがあるとは
思えないくらいの静けさでした ←町中みんな会場に行ってるから。もしくは家でTV見てるから。
ロンドの視聴率は、80%って言われてます(過言ではナイんですよ、これが)
しばらく歩いて行くと、看板発見! ヤター♪ これでもう安心です(笑)
駅前の集落を抜けると、目の前にはこんな風景が広がってました。
ハイ、目的地は「坂道」ですから、遠方にかすむこんもりした小山のあたりですね♪
さて、先を急ぎましょう(^0^)/
ゲッ、buzzmapのカタカナ表記、オランダ語読み?!
やめて〜フラマン語はちがうのよ〜(T_T)
ヘラールツベルヘン…きっと駅の切符売り場でこの名前を告げても、
目的地にはたどり着けないだーろな(汗)
フラマン語でMuur。ミュールと発音します。フランス語もMurだから、ほぼ同じですね。
もしベルギーが、もといフランダースが自転車レースの盛んな土地ではなかったら、
この坂道はただの町外れにある旅人泣かせな峠で、時代の流れとともに舗装整備され、
いつしか壁と呼ばれることもなくなっていたのかもしれません。
でも、ミュールはフランダースで1、2を争う有名な坂道なんです♪
今回から短期シリーズで、このミュールを訪ねる旅をご紹介します。
坂道訪ねる旅って…って、ちょっとほっぺた引きつってるヒト、いるかな?
でもまあ、もう皆さん、慣れっこですよね(笑)
マイナー・ベルギーネタに、さらなるマイナーネタを投入!
って、前置きはこれくらいにして。ミュールは、ロンド・バン・ブラーンデレンこと、
フランドル一周レース(通称ロンド)のコース終盤に組み込まれている石畳の坂です。
東フランダース州のヒーラールスバルフンという町にあります。
ちなみにロンドのスタート地、ブルージュは西フランダース州です。
今年はスタートをブルージュで観た後、電車でミュールを目指しました。
ハイ、こちらが鉄道の駅舎です。ヒーラールスバルフン…読めませんよね(^^;
難易度高いですね〜このフラマン語は。慣れると結構簡単なんですが。
ちなみにフランス語ではグラモン。相変わらず、全然ちがう町になっちゃいます(笑)
こっから長丁場なので、とりあえず駅でトイレを済ませて…
な〜んてやってたら、気がつけば駅前は人っ子一人(笑)
ええっ、場所よくわかんないから、みんなに付いて行こうと思ってたのに(笑)
電車降りたときは仲間たくさんいたのに(笑×2)
でも、持ち前の帰巣本能でミュール目指します。
(それにしても、いかにもベルギーって感じのどんよーりした曇り空)
駅の近くには、こんな噴水もありました。それにしても、この辺りはレースがあるとは
思えないくらいの静けさでした ←町中みんな会場に行ってるから。もしくは家でTV見てるから。
ロンドの視聴率は、80%って言われてます(過言ではナイんですよ、これが)
しばらく歩いて行くと、看板発見! ヤター♪ これでもう安心です(笑)
駅前の集落を抜けると、目の前にはこんな風景が広がってました。
ハイ、目的地は「坂道」ですから、遠方にかすむこんもりした小山のあたりですね♪
さて、先を急ぎましょう(^0^)/
ゲッ、buzzmapのカタカナ表記、オランダ語読み?!
やめて〜フラマン語はちがうのよ〜(T_T)
ヘラールツベルヘン…きっと駅の切符売り場でこの名前を告げても、
目的地にはたどり着けないだーろな(汗)
たしかに難しい発音です。
by Krause (2009-08-30 08:48)
現地語読みと英語読みとオランダ語読みとか、発音もつづりも色々な地名がありますね。違う言語で書かれた地図だと迷うことも。これがヨーロッパ大陸の面白いところではないでしょうか。
by hideyuki2007y (2009-08-31 00:03)
そっか。なんかうっかりしてましたけど、
オランダ語じゃなく、フラマン語なんでしたよね?調べ直します~。
ちなみに私、坂道は大好きです。今のところ、都内がメインですけど。
by かものはし (2009-08-31 08:47)
坂嫌いです(笑)
盆地産まれなのに今や坂に住んでます。
なので坂が嫌いなんです。
見てるだけならいいんですけどね〜。
by りゅう (2009-08-31 21:17)
takemoviesさま niceありがとうございました♪
by gon (2009-09-01 05:38)
Krauseさま
慣れると簡単なんですけど(^^)
私にはハングル語の方が宇宙人のコトバです(汗)
by gon (2009-09-01 05:39)
shinさま niceありがとうございました♪
by gon (2009-09-01 05:39)
+kさま niceありがとうございました♪
by gon (2009-09-01 05:40)
SORIさま niceありがとうございました♪
by gon (2009-09-01 05:40)
hideyuki2007yさま
そうですね♪ 私はこの違いが大好きです。
何カ国語も書いてある看板とか、うれしくなっちゃいます♪
そして笑い話もたくさん生まれます。イタリア人の友達が
「初めてベルギー来た時、LuikがLiegeって知らなくて道に迷った…」とか。
by gon (2009-09-01 05:42)
かものはしさま
フラマン語はオランダ語の方言です。だから7〜8割は同じです(^^)
使う単語がちょっとちがって、フラマン語の方が古めかしいらしいです。
あと、発音がちょっとフランス語に近いんですが、アントワープに行くと
オランダに近いから、オランダ語とあまり変わりません。
by gon (2009-09-01 05:46)
りゅうさま
日本の自転車乗りって、坂バカが多いのに(^^)
私も自分で乗るのはイヤですよ〜。
だから地元では乗りません(T_T) ←ヨコハマ…
でも、坂道は選手がゆっくり走ってくれるから、
ちったーマシな写真が撮れるので好きです(笑)
by gon (2009-09-01 05:48)
駅前の寂しさ、TV視聴率80%って納得です。
by popo (2009-09-01 23:20)
popoさま
レース中、沿道でふと近所のお宅をのぞくと
必ずTVはレースが付いてます(^^)
自転車レースに興味はないベルギー人でも、
このレースの結果は知ってたりしますからね♪
by gon (2009-09-09 04:38)
yukitanさま niceありがとうございました♪
by gon (2009-09-09 04:38)